憨憨可爱、喜欢诗歌的热心小熊,胆小如鼠、喜欢事事参与的可爱小猪,谋后而动、喜欢规划的聪明兔子,有点饶舌、喜欢回忆的深沉绅士猫头鹰,蹦蹦跳跳、不怕危险的小袋鼠、有点木讷、常常伤感的驴子……新又加入了一个乱蹦乱跳、又有点贪吃的跳跳虎,亩森林有这些个可爱动物,肯定热闹凡、笑话出。
本书共分十章,分别讲述了十个有关小熊维尼阿噗和他的朋友小猪、跳跳虎、小兔、袋鼠母子、驴子和猫头鹰的故事。故事简单质朴,人物单纯可爱,想象丰富有趣,对照《小熊维尼》的动画片看,不趣,更是有益。
本书译者、资深翻译家李文俊:
而恩可以说在儿童文学的领域内对英国式的狂放型的幽默文学有所发展。我们似乎可以看见他用了一根“语言的长矛”,在二十六个字母组成的密林里横冲直撞,时不时还因为自己有所斩获而身子瘫软与哈哈大笑。译者在翻译此书时,奉行的原则自然仍是以“信达雅”中的个“信”字当头,但是也忍不住技痒,会借机施展出些“花拳绣腿”,以期能与“绷紧了脸说话”的调侃式的原文风格相匹配。
全球当代儿童文学经典,亲近文学、助力成长,阅读大师作品、尊享大奖品质,创造*有价值的阅读。 ·获得国际安徒生奖、美国纽伯瑞金奖、德国青少年文学奖特别奖、奥地利青少年文学奖等世界及各国有影响力的童书大奖。 ·入选法国教育部指定学生必读书目、英国学生推荐书目、意大利学生推荐书目、匈牙利学生必读书目、韩国政府阅读推广机构推荐书目等。 ·自问世以来多次再版、常销不衰,在本国家喻户晓,有持久而广泛的读者群。 ·作者在本国甚至全世界具有广泛的影响力,具有较高的文学地位,获得过国际安徒生奖、诺贝尔文学奖或者本国重要奖项。