云儿朵朵缓缓飘过天际,一朵小云儿落在后面。 云朵们不断的向上推,向上挤,小云朵却向下飘,碰到屋顶和树顶了。 云朵们都飘不见了,小云朵呢?变成一朵巨大的云。 小云朵变成了一只绵羊,有时候绵羊和云朵看起来很像呀。 小云朵变成了一架飞机,小云朵经常看见飞机穿过云层。 小云朵变成了一条鲨鱼,有一次小云朵看见了鲨鱼在海浪中穿梭。 小云朵变成了两棵树,小云朵喜欢树,因为它们从不移动,只呆在一个地方。 小云朵变成了一只兔子,小云朵喜欢看兔子飞奔过草地。 小云朵变成了一顶帽子,因为…… 小云朵变成了一个小丑,小丑需要一顶帽子。 其他的云朵都飘回了,他们聚积在一起。“小云朵,小云朵”,他们喊道:“回来。” 小云朵飘向云朵们。 然后所有的云朵变成了一大片云,下雨了…… The clouds drift across the bright blue sky—all except one. Little Cloud trails behind. He is busy changing shapes to become a fluffy sheep, a zooming airplane, and even a clown with a funny hat. Eric Carle’s trademark collages will make every reader want to run outside and discover their very own little cloud.
Little Cloud《一朵小云儿》是《好饿的毛毛虫》作者卡尔爷爷的作品,吴敏兰《绘本123》第87本推荐,是一本充满想象力的绘本。一朵像孩子般调皮的小云,它从天空下来,碰触到人间的屋顶。时而化作一只毛茸茸的小绵羊,时而化作一只俏皮可爱的小白兔,还能化作一位头戴帽子的小丑!小云儿可以变成任何一件你所能想象得到的东西。后来无数大大小小的云朵合并成一朵大大的云,下起雨来。 虽然现实中真正的云和绘本故事里相差甚远,但是云朵的变化多端是真实存在的。 本书为16开大开本,非常适合亲子共读。对于小宝宝,可以让他们观察大自然中这一神奇景观的微妙变化;而对大一点的孩子,可以引导他们思考雨是从何而来的,激发宝宝的好奇心和探索欲。 语言方面,这本绘本的用词非常生动,值得学习。如: 动词:drift飘浮;trail拖;push挤,推;touch触碰;move移动;change into变成;dash猛冲,急奔;huddle together挤在一起。 表方位的副词:upward向上,downward向下。 Little Cloud likes to stand out from the crowd. When all the other clouds drift up, he goes his own way, changing shapes to become a sheep, an airplane, a shark and a funny clown. It’s all lots of fun, but so is playing with friends. So this time, Little Cloud joins the crowd, gathering with his pals into one giant cloud. And then they rain! In Little Cloud, Eric Carle celebrates the possibilities of imagination with textured collages of sky-blue and white in a story that will encourage the youngest child to “read” clouds. Review “Carle’s luminous collage art features broad, swirling strokes reminiscent of finger painting. As minimalist as the text, these images may well inspire kids to cast more creative glances at the sky.”—Publishers Weekly “Simplicity itself... A perfect story-hour choice [that] segues nicely into a trip outside to look at the sky.”—Booklist
艾瑞·卡尔(Eric Carle),1929年出生于纽约,1935年随父母返德国定居。他讨厌德国式教育下的学校生活及时代的战乱,让他的少年时光并不快乐。战后,从小就展露绘画天分且向往自由浪漫的艾瑞·卡尔,在中学绘画老师的推荐及母亲的鼓励下,进入斯图加特艺术学院学习了四年的商业设计,一毕业即在时尚杂志担任艺术总监。1952年,艾瑞·卡尔再次踏上他要实现梦想的土地——美国。因缘巧合,他得到李欧·李奥尼的赏识和推荐,顺利开始在《纽约时报》的工作,发挥美术兼广告设计的专长。1960年艾瑞·卡尔成立了个人工作室,辛勤工作之外,他更渴望蜕变、渴望创作! 1967年,艾瑞·卡尔首次有机会为孩子的书配上插画,这次充满乐趣、大胆发挥创意的过程,让他感觉畅快淋漓,也引领他日后走向为儿童创作图画书的道路。他年近40才开始创作图画书,迄今为止,已经创作了《棕色的熊、棕色的熊,你在看什么?》《好饿的毛毛虫》《海马先生》《爸爸,我要月亮》等70多本色彩缤纷、富含想象力的拼贴画风格的图画书,被翻译成了多种语言,小读者遍布世界各地,并荣获多项世界闻名儿童图画书奖,包括纽约时报年度zui佳童书,意大利波隆那书展设计大奖等70余次国际性大奖。他笔下那条有名的毛毛虫,已被翻译成近50种语言版本,销量突破3300万,风行世界40余年。 艾瑞·卡尔为孩子们创作的图画书,既绚烂,又设计新颖,也因此被人们所热爱。拼贴画(Collage)是他独一无二的创作方式,他亲自制作的色纸材料更是匠心独具,是别人模仿不来的。大笔自由挥洒,每张色纸不但缤纷亮丽,还带有率性的笔触和丰富厚实的肌理质感,没有一张是重复设计的!然后再将这些色纸裁剪出有主题的图案。硬边裁切的纸缘,与柔软生动的色彩,也形成了微妙的对比和趣味。 艾瑞·卡尔的作品中,多是以自然、动物为创作主轴。形形色色的动物,深受孩子们喜爱。艾瑞·卡尔不但赋予动物鲜活的艺术造型,还以孩子的观点来塑造动物的生命,反映出孩子成长过程中的单纯、稚情、愿望和欢乐。艾瑞·卡尔的文笔带有诗趣,故事简洁轻快,每本书还有多重的内涵:趣味、想象、色彩、幽默、悬疑、感性、知性……。他说,大人不能强迫孩子一定得学会什么,孩子是主动的看书者,孩子自己会取舍书所带给他的讯息。 毫无疑问,艾瑞·卡尔的创作寓教育于艺术,让孩子长出一双充满想象力的翅膀,更为孩子开启一扇美丽的世界之窗。 Eric Carle is the author and illustrator of more than seventy books for children, many of them bestsellers. Born in Syracuse, New York, he moved to Germany with his parents when he was six years old. He studied at the Academy of Graphic Arts in Stuttgart before returning to the United States, where he worked as a graphic designer forThe New York Times and later as art director for an international advertising agency. His first two books,1,2,3 to the Zoo andThe Very Hungry Caterpillar, gained him immediate international recognition. The latter title, now considered a modern classic, has sold more than 30 million copies and has been translated into forty-eight languages. Eric Carle and his wife, Barbara, divide their time between the mountains of North Carolina and the Florida Keys.