《云上的村庄》
晚上,尖尖鼠爷爷给三个孙儿讲起了自己年轻时爬尖尖山的冒险故事。尖尖山高耸入云,爬上尖尖山的山顶,就意味着一只小尖尖鼠真正长大了……尖尖鼠爷爷被吸入云中,在天上飞来飞去的云朵们也朝尖尖爷爷聚来:松鼠般的脸、乌龟样的脸、蜗牛形的脸。尖尖爷爷碰到尖尖鼠脸云朵,感觉有一股妈妈的气味儿,她是妈妈吗?
★“14只老鼠”系列作者 岩村和朗 童话代表作,历时八年完成的集大成之作.
★亲近自然生态,探索自然神奇,感受大自然的美。
★村上春树作品主要译者、著名翻译家林少华执笔翻译。
★儿童文学作家、诗人、新课标小学语文教材评审专家金波先生亲笔提序。
★美文诵读——中央人民广播电台著名主持人李佳、晓光亲自示范诵读,帮助小学生提高语文素养、提升文学审美水平、写作水平。
岩村和朗是日本著名图画书创作大师、儿童文学作家。他1939年生于日本东京,毕业于东京艺术大学工艺科。早在大学时期,岩村和朗就参与了NHK幼儿节目的动画制作,后投身图画书的创作,以工笔画般的细腻画风见长。岩村和朗原本的住处离东京的动物园很近,当他看到樊笼中的动物整日无精打采的模样,就意识到:人和动物是一样的,都应该回到大自然的老家去。
在31岁时,他幸运地抽中大奖,得到了位于枥木县益子町的住宅。于是他携妻带子搬离东京,来到乡间居住。岩村和朗在山野间建造了美好的家园,从优美的自然环境中汲取创作灵感。他创造了自己独一无二的生活,也由此孕育了独一无二的作品,著有“14只老鼠”“7只老鼠”“森林里的松鼠”“小猴子坦坦”等系列图书。其作品被翻译成英、法、韩等15种文字,并多次获奖。
1998年,“岩村和朗绘本之丘美术馆”在枥木县马头町开馆,坚持举办以绘本、自然、儿童为主题的活动。
2013年9月,74岁高龄的岩村和朗来到中国,受到中国小读者的热烈欢迎。他头发花白、皮肤黝黑,笑容天真、亲切。在短短五天的时间里,他先后在中央美术学院、国家图书馆文津讲坛举办讲座,并和中国的小读者见面、拥抱、讲故事。
今年七十四岁的作者岩村和朗早在三十五岁那年就离开了自己出生长大的东京,搬到乡下居住。住所附近就有树林。他常常在林间小路上散步,观察树叶的变化,“感觉每一片树叶都有不同的表情”。叶落时节躺在满地落叶上,觉得就像躺在母亲怀中,感受几乎遗忘的母亲的温暖。创作“岩村和朗大自然童话”系列童话当中,他几乎游遍了日本有名的深山老林。这使得他的作品更加充满大自然原始而神秘的气息,充满了对大自然的爱、对动植物所有生命的温情。
——本书译者著名翻译家林少华
我读“岩村和朗大自然童话美文诵读版”,是在慢慢地赏读,一面默读文字,一面欣赏绘画,在想象中,在发现中,阅读着这部图文并茂的大书。正因为作者是位作家,又是位画家,他以诗的语言叙述描绘,又用画笔淋漓点染,诗与画的珠联璧合,给了我们更多美的感受,产生了一种艺术的奇妙的阅读效果。
——儿童文学作家、诗人金波
森林大王
乌噜噜落在枫树干上,扭动身体打量四周。
“在那里的就是大王!跟你说。”乌噜噜压低声音说罢,一屁股坐在水胡桃前面一棵大树上。
大王后面,月光四下流溢,使得大王的轮廓历历在目。
每当月光从摇曳的树叶间泻下,粗大的树根便如蛇一样扭来扭去。
“好厉害……大王……”
“大王……好厉害……”
我和瓢瓢喃喃自语。月光再次摇曳着溅在大王树干上。树干深深的皱纹和大大的疙瘩在黑暗中忽然闪出,转而消失不见。
“你说的大王,就是一棵大树。”
“一棵上年纪的大树,大王。”
我和瓢瓢目不转睛地看着大树。树大王在月华中尽情舒展枝叶,几乎独占了整个夜空。
“不到大王旁边看看?跟你说。
正当乌噜噜快要爬下枫树干时,大王树下传来可怕的声音:啾——!声音震颤夜晚潮乎乎的空气,被森林深处吸了进去。
“那是什么,大王?”我悄声低语。
“什么,那是?”瓢瓢接了一句。
“那不是大王的声音。那是虎斑地鸫。
这可怕的声音,我曾在夜间森林中听过好几次,但从未看见是谁发出来的。
“小时听妈妈讲过虎斑地鸫的样子:猴头、狐狸身、老虎腿、蛇尾!跟你说。”