每个孩子心里都住着一只孤独的小熊。
小熊小皮坐在跷跷板的一头,等待有人来跟他一起玩。他在他的笔记本上写道:“跷跷板另一头没人坐,跷跷板就没法玩。”“等待是可怕的,因为不知道等到的是什么。”“两个人话不投机,是不能在一起玩跷跷板的。”……之后的旅途中,小皮遇到了各种各样的动物。他发现生活中的一切都跟跷跷板一样有起有落。
让孩子学习哲学,最好的方式就是用故事来引导他们的思考。——儿童阅读推广人、儿童文学博士 王林
孤独感、对友谊的渴望、时间和等待、信念和梦想……游乐场三部曲完整再现了儿童成长中不能回避的心理问题,并以极富文学魅力的方式,展现他们对外部世界和内心世界的疑惑、探寻和成长,给予孩子心灵慰藉的同时,也让成人意识到:孩子都是极富想象和洞察的哲学家。
“游乐场三部曲”由获奖无数的芬兰当红作家蒂莫帕尔韦拉和两度获得国际安徒生插画奖提名的画家维尔皮塔尔维蒂耶联袂创作。著名翻译家任溶溶和青年翻译家肖毛翻译,文字洗练、精准、雅致,富有张力和美感。
该系列第一本《跷跷板》一书,2006年以压倒性优势获得当年“芬兰青少年文学奖”。根据评审们的意见,《跷跷板》拥有成为“儿童文学经典的特质”。目前版权也已售往日本、韩国、中国、匈牙利、爱沙尼亚、德国等国。
2008年,第二部《旋转木马》出版,开启新的主题,从孩子的角度来衡量时间;2010年,第三部《幸运大转盘》问世,将第一部和第二部完美融合,也将“游乐场三部曲”推向了高潮。
芬兰是个有童话传统的国家,民族叙事诗Kalevala就是明证。《跷跷板》同样有独特的想象,可以丰富我们的想象力。
——著名翻译家、儿童文学作家 任溶溶
让孩子学习哲学,最好的方式就是用故事来引导他们的思考。这些故事应该是深具童心而不故作天真的;有可供大人和孩子合作思考的空间;它的价值观的获得是孩子思考后的结果,而不是依靠成人的灌输。我很高兴《跷跷板》的故事有这样的特质。
——儿童阅读推广人、儿童文学博士 王林