图书详情

写给儿童的德育课本--信
ISBN:
作者:蒙正童书馆
出版社:团结出版社
出版日期:2016-06-01
年龄/主题/大奖/大师: 6-8(1-2年级)、8-10(3-4年级)、10(5年级)以上、品格养成、拼音、
内容简介

《写给儿童的德育课本》是编者从清人蔡振绅编辑的《德育课本》近八百则德育故事中精心挑选的80则适合现代儿童阅读的故事。每则故事都给难字加注音、注释,并遵循逐字逐句、忠于原文的翻译原则,令译文含义明确,语言流畅,更符合小学生文言文学习的规律、要求。而且配有生动形象的彩色插图,力求给孩子好的呈现经典,激发孩子的阅读兴趣。这套书不仅会给大人,也会给孩子留下一生的记忆。

编辑推荐

《德育课本》原名原名《八德须知》,是蔡振绅先生于1930年编辑。当时蔡先生行经福建,无意间读到了《二十四孝》,引发了他无限的感动,使他回忆起小时候,父亲每天晚上都会给他讲一段古人嘉言懿行的故事来教诲他,让他明白做人的道理。于是蔡振绅先生便开始着手编辑了这套书。
  蒙正童书馆编辑小组又从《德育课本》的故事中,精选了八十则,编辑成《写给儿童的的德育课本》。按“八德”的分类,每类挑选10个故事,共80篇。
  ★精选故事
  编辑小组依据现代儿童的认知水平等,严格挑选出80篇适合现代儿童阅读的故事。让孩子在读故事的同时,能够被古人的那种人格魅力和情怀所感动,启发他们的思考和认知能力。
  ★精心编辑
  在精选原文的同时,并且给难字加注音、注释,并遵循逐字逐句、忠于原文的翻译原则,令译文含义明确,语言流畅。在阅读故事的同事,还能够学习文言文知识,为今后的学习打下基础。
  ★装帧精美
  整套图书采用特种纸印刷,选择典雅、大方的设计风格,小小的一本书,拿在手里赏心悦目。
  ★图文并茂
  每个小故事都配有一幅生动形象的彩色插图,力求给孩子很好的呈现经典,引人入胜,激发他们的阅读兴趣。这些精美的图片不但能使孩子身临其境,开可以得到丰富的美感体验。同时,还能锻炼孩子的看图说话能力,一举多得。
  ★适度人群广泛
  这套书不仅适合儿童阅读,也可作为老师们完美的德育教材,更是学习文言文、了解中国文化、丰富历史知识的课本。

他们说

 一、文王问安
  文王事父,一日三朝。
  问安侍膳,甘旨丰饶。
  【题解】
  周文王服侍父亲,每天拜见父亲三次,向父亲问安,陪父亲吃饭,并按父亲的口味供奉丰富的饮食。
  【原文】
  周文王姓姬名昌,为世子时①,朝其父王季②,日三。鸡初鸣而衣服,至寝门外问安③。内竖曰安④,文王乃喜。及日中⑤,又至,亦如之。及暮,又至,亦如之。其有不安⑥,文王色忧,行不能正履⑦。王季复膳⑧,遂复初。食上,必在视寒暖之节⑨;食下,问所膳。命膳宰曰:“末有原⑩。”应曰:“诺。”然后退。
  【注释】
  ①世子:古代天子、诸侯的嫡长子或儿子中继承帝位或王位的人。
  ②朝:晚辈问候长辈。
  ③寝门:内室之门。问安:问候尊长起居。
  ④内竖:宫内小臣。曰:说。
  ⑤日中:正午。
  ⑥暮:傍晚。其:这里指父王季。不安:身体不适。
  ⑦履:行走。
  ⑧复:恢复。膳:进食。
  ⑨节:适度。
  ⑩膳宰:古官名,掌管膳食的准备。末:不要。
  原:这里指原来剩的饭菜。
  【译文】
  周朝的文王,姓姬名昌,当他做世子的时候,每天去朝见他的父亲季历三次。早晨当公鸡一打鸣,文王就穿好礼服,走到父亲的寝门外面问安。当宫里的小官说父亲大人睡眠安好,文王听了就非常高兴。到了正午时候,文王又来了,依然像早晨那样问安。到了傍晚,又来照常这样做。如果父亲偶尔身体不舒服,文王的脸上就充满了忧愁的神色,走路都走不端正了。等到季历饮食恢复正常了,他才能安心如常。当饭菜献给父亲的时候,文王一定亲自去查看温度是否适宜。(等到父亲吃完了饭,)把饭菜端了下来,文王就问父亲吃得怎样,并对管理膳食的官员说:“下次不要把原来的饭菜再献上去。”(那个人)应诺之后,(文王)才敢退下。
  【原文】
  周祚之长①,历朝莫及。姬姓之后,百世其昌,皆文王孝德启之也②。然文王所行,只是温凊定省之常③,人人当尽④,亦人人所能尽者,所以为庸行也⑤。人莫不有父母,亦孰不愿克昌厥后⑥,曷不效法我先王。
  【注释】
  ①祚:传代,享国。
  ②启:启发,教育。
  ③温凊定省:冬天温被,夏天扇席,早晨请安,晚上侍候睡定。常:普通。
  ④尽:努力完成。
  ⑤庸行:指平平常常的行为。
  ⑥孰:谁。克昌厥后:指子孙昌盛。出自《诗经·周颂·雝》:“燕及皇天,克昌厥后。”厥:他的。
  ⑦曷:何不。效法:学习。先王:古代贤明君主。
  【译文】
  周朝国运之长,是其他朝代都比不上的。姬姓的后代,百世都保持兴盛不衰,这都是因为文王的孝德启发教育的结果。但是文王所做的,就是每天照顾父亲的生活起居、向父亲问安这些很平常的事情。人人都应当努力去做,人人也都能够做得到,所以这是平常的行为。每个人都有自己的父母,谁不愿意自己的后代子孙兴旺,那何不学习我们的古圣先王呢。
  二、闵损芦衣
  孝哉闵子,衣芦御车,
  感父救母,千古令誉。
  【题解】
  闵损是一位孝子,他穿着后母做的不保暖的芦花衣,忍受寒冷驾驶马车,还为后母求情,让父亲不要休掉后母,此举感动父母,千古留下美誉。
  【原文】
  周闵损①,字子骞。早丧母,父娶后妻,生二子,母恶损②。所生子衣绵絮③,而衣损以芦花④。父令损御车⑤,体寒失靷⑥,父察知之⑦。欲逐后妻⑧,损启父曰⑨:“母在一子寒,母去三子单。”父善其言而止。母亦感悔⑩,视损如己子。
  【注释】
  ①闵损:字子骞,春秋末期鲁国人,孔子高徒,在孔门中以德行出众,位列七十二贤人之一。
  ②恶:讨厌,憎恨。
  ③衣:读[yì]时做动词,穿。绵絮:指弹松的丝绵或棉花。
  ④芦花:芦絮,芦苇花上密生的白毛絮。用芦花做衣服不保暖。
  ⑤御车:驾驭车马。
  ⑥靷:引车前行的皮带。
  ⑦察:考察,调查。
  ⑧欲:想要,希望。逐:驱逐。

书摘与插图