图书详情

Gone with the Wind 2
ISBN:
作者:(美)米切尔 著,彭萍 注释
出版社:中国宇航出版社
出版日期:
年龄/主题/大奖/大师:
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in C:\web\huiben\book_details.php on line 531

Warning: Illegal string offset 'title' in C:\web\huiben\book_details.php on line 532

Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in C:\web\huiben\book_details.php on line 531
内容简介

《飘》作者着力塑造了郝思嘉这位典型的女性形象,虽然父亲的命根、自家的庄园塔拉被南北战争的疾风暴雨摧毁,但郝思嘉不甘失败和毁灭,而是靠自己的努力和挣扎力图挽回庄园的损失,*终成为新兴的资产者。同时,她与查理、弗兰克、阿希礼、瑞德之间,又有着复杂的爱情、婚姻和家庭纠葛,和梅兰妮在性格上形成了鲜明的对比,使读者读来不免感觉荡气回肠。
《飘》可以看作是一部历史题材的社会小说,同时又充满了较强的浪漫色彩。整部小说洋洋洒洒,气势恢宏,可谓一幅浪漫的历史和社会画卷。小说以美国南北战争前后的南方佐治亚州为背景,以一个种植园主郝嘉乐的女儿郝思嘉为核心人物,通过几个家族的兴衰变化反映了美国南方各州在这一重要历史时期的社会现实。阅读该书,仿佛手持一首恢宏的史诗,让我们陶醉其中,爱不释手,读后心情也久久无法平静。

编辑推荐

《我的心灵藏书馆:飘(套装共2册)(英文注释版)》是世界传世经典权威注释本的唯美呈现!原汁原味的著作阅读不再遥不可及!
★一位乱世佳人的传奇人生历程★一部美国内战时期的史诗著作★一九三七年普利策**小说获奖作品。
★北京外国语大学名师团队注释★资深翻译教授陈德彰寄语推荐★权威注释版让你“读懂”原著。★英语学习者和文学爱好者的藏书之爱
《我的心灵藏书馆:飘(套装共2册)(英文注释版)》是世界传世经典权威注释本的唯美呈现!原汁原味的著作阅读不再遥不可及!
  ◆权威版本,呈现原汁原味的英文名著。本套丛书大部分参考美国企鹅出版集团出版的“企鹅经典丛书”(Penguin Classics)和英国华兹华斯出版公司出版的世界名著系列(Wordsworth Classics)两种版本进行校对。力求为读者呈现*原汁原味的英文名著。
  ◆名师选编,本本畅销。本套丛书是由北京外国语大学资深教师从浩如烟海的名著世界中精选而出,并由资深翻译教授陈德彰寄语推荐。精选名著本本畅销,风靡世界数十年,尤其适合热爱英文原版名著的广大青年读者朋友阅读。
  ◆权威注释,精确理解原版英文名著。本套丛书特邀北京外国语大学资深教师名师团队注释。文化背景详细注释,词汇短语详细说明,包含所有4级以上的难点词汇,使阅读毫无障碍。另外对文中的长句、难句、复杂句进行了重点分析解释,并提供译文,使英语学习者读懂名著,理解名著,爱上名著。

他们说

“Dont ! Dont !” cried Melanie, dropping her tatting and flinging herself onto the sofa and drawing Scarletts head down onto her shoulder. “I shouldnt have talked about it all and distressed you so. I know how dreadfully you must feel and well never mention it again. No, not to each other or to anybody. Itll be as though it never happened. But,” she added with quiet venom, “Im going to show India and Mrs. Elsing whats what. They neednt think they can spread lies about my husband and my sister-in-law. Im going to fix it so neither of them can hold up their heads in Atlanta. And anybody who believes them or receives them is my enemy.”
  Scarlett, looking sorrowfully down the long vista of years to come, knew that she was the cause of a feud that would split the town and the family for generations.
  Melanie was as good as her word. She never again mentioned the subject to Scarlett or to Ashley. Nor, for that matter, would she discuss it with anyone. She maintained an air of cool indifference that could speedily change to icy formality if anyone even dared hint about the matter. During the weeks that followed her surprise party, while Rhett was mysteriously absent and the town in a frenzied state of gossip, excitement and partisanship.

书摘与插图