图书详情

长颈鹿的漫长旅行
ISBN:
作者:扬·沃尔,文,[法] 劳伦·加帕亚尔,图 著
出版社:明天出版社
出版日期:2017年11月
年龄/主题/大奖/大师: 6-8(1-2年级)、8-10(3-4年级)、艺术、音乐、色彩、传记、趣味、想象力、
内容简介

从苏丹高原茂密的合欢树林到巴黎美轮美奂的帝王之宫,一只长颈鹿的漫长旅行不仅重述了一段历史事实,更将沿途不同城市的地理人文景观纤毫毕现地展示给读者。漫长的时间,遥远的空间,让这只优雅的长颈鹿带你穿越时空,一起旅行。

以一只被俘的长颈鹿为线索,作者扬·沃尔以想象的视角创造出一个源于现实的动人故事。同时,法国艺术家劳伦·加帕亚尔所描绘的迷人景色展现了每一篇章的全景,将《长颈鹿的漫长旅行》这个出自一个19世纪有着异域风情的天才之手的故事淋漓尽致的渲染开来。

他们说

漂洋过海到巴黎

——一只长颈鹿的漫长旅行



儿童文学研究者、作家 王利娟



在漫长的世界文学史上,动物文学是非常重要的构成部分,在近现代以来的儿童文学史上更是如此。其中,以动物为叙述主体的作品最早大概可以追溯到古罗马作家阿普列尤斯所著《金驴记》,它的主人公是一头驴,这头驴其实是离家远游的贵族青年卢齐伊误涂魔药后变成的,整部作品以驴子的视角看待人间百态。采用动物视角,让动物自己讲述故事的叙述手法虽然有一定的局限性,但一直受到作家们的青睐,因为这种叙事角度可以大大增强作品的“真实感”,赋予作品更高的艺术感染力和文学价值,德国诗人、作家霍夫曼所著《雄猫穆尔的生活观》,英国作家安娜·西维尔所著《黑骏马》是此类作品中的佼佼者。前者含有浓郁的政治讽喻色彩,后者则是倡导动物权利的代表作,开口说话的“猫”和“马”或源自虚构,或源自日常生活,但其实都是作者思想的代言者,作品的批判性往往大于故事性、纪实性。在这个意义上,以一只长颈鹿的真实经历为蓝本,并展示出相关地理、宗教、风俗、时尚等背景,画风与文风都极为细腻感人的绘本《长颈鹿的漫长旅行》让人耳目一新。

取材于历史事实是该作品在选材方面最大的特点。在儿童文学创作,尤其是绘本故事创作中,幻想类作品占据半壁江山,其创作依靠的是作者天马行空的想象力,而在历史题材作品创作中,史实既是资源,也是枷锁,这类创作不仅考验作者收集、鉴别、剪裁史料以及创造性地使用史料的功力,同样考验想象力,并且这种想象不再是无根之木、无源之水。1825年,法国国王查理十世收到了一份来自远方的特殊礼物:埃及奥斯曼帝国总督赠送给他的一只长颈鹿。从苏丹高原茂密的合欢树林到巴黎美轮美奂的帝王之宫,这只长颈鹿经历了耗时两年,途经四千英里的漫长旅行。迎接她的,是一向热衷于新奇事物的法国市民热烈的庆祝游行。一时间,“长颈鹿”成了时尚的标签,引发了经久不退的“长颈鹿热潮”。如今,当年的“长颈鹿热潮”的主角成了绘本《长颈鹿的漫长旅行》的主角,同时也是讲述者。

第一人称“我”的叙事手法是这部作品在叙事角度方面的特点,这使得故事一开始就深深吸引了读者。以猴子为友、合欢树叶为食的长颈鹿,突然被套上了绳索。画面上,数十个白衣黑人手脚并用,同心协力牵引着正在挣扎的长颈鹿,惊起无数白鹭、鹳鸟,内在的紧张感蕴含于各个角色的动作之中,让人惊叹画家对场面的掌控力度。在护送队的带领下,长颈鹿登上了红帆船,从此告别了故土的伙伴们,踏上新的生命征途。对于靠近自己的人类,哪怕只是两个负责照顾她的男孩,长颈鹿也曾充满敌意。而人们对于她则抱有各种情绪:恐惧、好奇、喜欢。在一个海滨城市度过了寒冷季节之后,护送长颈鹿的队伍继续上路,穿过树林,翻过高山,踏过溪流,终于到达了目的地。长颈鹿住进了一座专门为她建造的花园般的玻璃宫殿里。这一路上,尽管辛苦,她也曾得到小小的乐趣,她渐渐能感受到人们的善意与喜悦,也能感到快乐。可以说,对长颈鹿的内心活动与变化细致入微的描绘是该作品能扣人心弦的重要原因。这也正得益于第一人称叙述角度的采用。在这方面,可以将之与经典长篇童话小说《黑骏马》对读。同样是采用动物的视角,《黑骏马》中,“黑骊”讲述了他一生的命途:因最初的主人家有了变故,出生高贵、受过良好训练、性格温驯的他不得不被卖出,此后又被多次转卖,最后幸运地回到老主人家里。作者安娜·西维尔借“黑骊”所思所言,传达了她对滥用马匹、虐待动物的人类的强烈批判,呼吁更多的人关注动物权利。而《长颈鹿的漫长旅行》则更为纯粹,在讲述旅行的故事之外,并没有植入作者的价值判断,而是把更多的思考留给了读者。作者甚至没有点出历史人物的名字,但对法国历史略有所知的人大概都能猜出,那个从闪闪发光的马车中走出来的、戴着王冠的绅士,正是长颈鹿的所有者——查理十世,波旁王朝的末代国王。这种处理史实的手法一方面避免了对史料的滥用、误用,另一方面会唤起读者寻找纸面背后隐藏着的历史的兴趣。

与题材本身特点相呼应,在整体的叙述风格上,《长颈鹿的漫长旅行》无论是文字还是图画都具有写实主义色彩。文字作者扬·沃尔语言以平实、简洁取胜,并不堆砌华丽、繁复的辞藻,读来自然、亲切、真实感强。同样,本书画风也非常细腻传神,对长颈鹿的神态,沿途自然风光与人文景观的描绘,对色彩的调配以及比例关系的把握都给人身临其境之感。

图文关系的和谐不仅体现在叙述风格的一致上,还体现在采用不同叙事角度所达到的互补效果。前面提到过,文字部分除了最开始的引语“很久以前,在苏丹的大地上生活着一只……”为第三人称叙述,主体部分的文字都是长颈鹿的第一人称叙事视角,因而是从长颈鹿的个体感受去讲述这个故事的,而绘者则是从第三人称全知全能的角度来完成图像叙事的。例如类似摄影技法的从草原上空俯瞰、从高楼林立的城市上空俯瞰、从人的角度仰视长颈鹿等,除了捕捉长颈鹿、穿过沙漠、船行海上、集市表演等宏大壮美的全景图,也有贴近长颈鹿的特写镜头,可以看到她长长的、细密美丽的睫毛……这些多元的视角给读者带来了全面的视觉体验。除了叙事角度,图文的互补还体现在其他方面。例如长颈鹿在巴黎街道上这个情节,文字部分只是说“头发盘得高高的女人们走在路上,像是在模仿我。孩子们欢呼雀跃着。男人们则戴着高高的帽子,系着印有我喜欢的花纹的领带”。但从画面上,可以看见巴黎城几乎处处点缀着长颈鹿特有的金色图案。画家甚至有意对基本色调做了暗化处理,由此凸显出几乎在闪烁跳跃的长颈鹿特有的金色斑纹,并且这种斑纹并不仅仅出现在绅士们的领带上,还出现在他们的帽子、衬衫、裤子上以及女士们的坎肩、手套、围巾上,印有长颈鹿花纹的布料甚至还被作为马车的车篷、宠物狗的外套。另外,画面里还有一些人在兜售长颈鹿玩偶。这些画面细节充分体现了人们对长颈鹿的欢迎追捧之热情。

值得注意的是,漫长的时间、遥远的空间、旅行等关键词,使得这部作品得以与《西游记》《爱的教育·三千里寻母》《天路历程》等一起被归入“旅行文学”的行列,作品本身所包含的阔大时空是其震撼人心的一个重要维度。此外,这部作品的艺术魅力还体现在诸多值得琢磨玩味的细节。例如作者对长颈鹿嗅觉的描写。对于人类而言,视觉元素色彩、形象是基本的感知内容,而对于长颈鹿而言,嗅觉则是基本的感知方式,凭借嗅觉可以辨别不同的植物。她对于可以作为食物的叶子、鲜花、果实往往是十分敏感的。在草原上,作者写她闭上眼睛感受合欢树叶的鲜美;在港口城市,作者写她闻到“水果、橄榄和香料”;在巴黎附近的公园里,她望着椴树的树叶出了神;此外,女孩秀发上的一朵鲜花、路边的向日葵花田、种满苹果和樱桃的果园,以及她吃到的第一个苹果等细节点缀在漫长的旅途中,仿佛画下了一道气味的轨迹。对植物的描写看似平淡,其实有所暗示。例如出现“香料”一词的港口,正是这次旅行中有标志意义的起点——以香料贸易著称的亚历山大港,而香料,在整个埃及人的日常生活、宗教生活以及经济贸易中都有重大意义。长颈鹿的漫长旅程包含许多城市,作品有选择地表现了其中几个,如何准确传神地描绘不同城市地理人文景观对画家是很大的考验。在炎热的埃及港口,人们肤色黝黑,缠着白头巾,衣服也以白色为主,这种服饰正是这个国家的特色;同样是法国的城市,马赛是古朴、雅致的,与之相比,“世界上最宏伟的城市”巴黎则处处洋溢着贵族的奢华气息——高大壮观的宫殿、宽阔平坦的主街、华丽考究的妇人服饰……这些微妙的细节差异仅从文字叙述是看不出来的。可以说,在图文关系上,这部绘本真正达到了文×图的效果,给读者带来了全面深刻的艺术体验。

书摘与插图