
圣诞前夜,玛丽得到了一个圣诞礼物——胡桃夹子,她对这个长相憨厚 的咬核桃的木头小人儿爱不释手。半夜,可怕的事情发生了!黑漆漆的大厅 里,铺天盖地地涌来一大群老鼠,中间为首的竟是一个七头鼠王。就在玛丽 万分恐惧时,她家的玩偶竟全都活了过来,玩偶们在胡桃夹子的带领下,与 老鼠大军展开了激烈的战斗。在玛丽的帮助下,胡桃夹子终于杀死了七头鼠 王,玛丽的善良和胡桃夹子的勇敢忠诚战胜了邪恶,破除了魔咒。应胡桃夹 子的邀请,玛丽跟着他畅游了美丽梦幻的“小娃娃王国”…… 《胡桃夹子》的原名叫《咬胡桃小人儿和老鼠国王》,是德国作家霍夫 曼创作的童话。这位霍夫曼可是个多才多艺的人,他不仅是一位浪漫主义作 家,擅长幻想奇特、神秘怪诞的文学作品创作,还是一位法学家、音乐评论 人和作曲家,弹得一手漂亮的钢琴。他的文学作品在十九世纪的欧洲影响很 大,是十八世纪末十九世纪初西欧文学浪漫主义运动的几位重要代表作家之 一。 《胡桃夹子》讲述节奏疏密得当,阅读全文宛如欣赏一部色彩斑斓的交 响乐:胡桃夹子与老鼠大军交战时的紧迫,犹如黑暗当中猝然响起的进行曲 ,扣人心弦;朵谢梅叔叔给玛丽和弗立兹讲故事时的徐徐道来,犹如畅然流 淌的小夜曲,悠然自得;玛丽与胡桃夹子游历“小娃娃王国”时的梦幻甜蜜 ,犹如绮丽优美的圆舞曲,令人流连。
圣诞前夜
圣诞礼物
胡桃夹子
恐怖的夜晚
大会战
玛丽生病了
硬胡桃的故事(上)
硬胡桃的故事(中)
硬胡桃的故事(下)
叔叔和侄子
大胜利
小娃娃王国
小娃娃王国的都城
结尾
《胡桃夹子》是霍夫曼应邀到朋友家做客时,给朋友的孩子们讲述的一个有趣的故事。圣诞前夜,在德国的一个小镇,七岁的玛丽和哥哥弗立兹得到了朵谢梅叔叔送来的圣诞礼物。玛丽对其中一个长相憨厚的咬胡桃的木头小人儿爱不释手,可是淘气的哥哥却弄坏了木头小人儿。伤心的玛丽小心翼翼地为木头小人儿包扎好,把他安顿到放玩具的玻璃橱柜里去。这时,客厅里的座钟当当当地敲了十二下,可怕的事情发生了!黑漆漆的大厅里,铺天盖地地涌来一大群老鼠。更可怕的是,他们中间为首的竟是一个长着七个脑袋的老鼠国王。就在玛丽万分恐惧时,玻璃橱柜里的玩具竞全都活了过来,他们在胡桃夹子的带领下,与老鼠大军展开了激烈的战斗。后来,玛丽才从朵谢梅叔叔那里知道,原来胡桃夹子是为了救一位公主被施了咒语才变成那个样子,而七头鼠王就是给他施魔咒的老鼠王后的儿子。在玛丽的帮助下,胡桃夹子终于杀死了七头鼠王,玛丽的善良和胡桃夹子的勇敢忠诚战胜了邪恶。玛丽随后跟着胡桃夹子畅游了美丽梦幻的“小娃娃王国”。那里有芬芳四溢的圣诞松林,有清亮的橘子水河、柠檬水河和玫瑰湖,还有甜蛋糕村和巧克力城。
圣诞礼物 还记得去年圣诞节你收到礼物时的情景吗?那么,你一定猜得到玛丽和 弗立兹此 刻的心情。他们目不转睛地看着眼前这棵闪闪发光的圣诞树,高兴得连话都 说不出来 了。圣诞树上挂着无数个金色和银色的苹果。每一根树枝上都吊着五颜六色 的棒棒糖, 像一朵朵香甜的小花。树枝间的蜡烛摇曳着温暖的烛光,美极了。还是弗立 兹先开口, 他激动得跳了起来,“有好多礼物!”是的,没错!因为今年玛丽和弗立兹 表现得特别 好,所以,他们今年得到的礼物又多又好。 桌子上放着玛丽最喜欢的娃娃——不止一个,是好几个!旁边还挂着一 条漂亮的 丝裙,上面镶嵌着精美的花边。这些礼物玛丽都喜欢得不得了。她围着裙子 上上下下、 左左右右看了个遍。“这条裙子太漂亮了,这是送我的礼物吗?我可以把它 穿在身上 吗?”你瞧,她还在自言自语呢。 弗立兹得到的礼物是一只绒布狐狸!这可是他梦寐以求的。当然,那不 是只真的 狐狸。不过,它有一匹马那么大!还像马一样装上了笼头。 弗立兹敏捷地一跃,跨到了狐狸背上。他假装骑着一只真狐狸,绕着桌 子转了好 几圈才停下来,得意地向大家宣布:“瞧,就是野兽也没什么了不起,我总 有办法驯 服它!”除了绒布狐狸,爸爸妈妈还送给弗立兹一队轻骑兵小人儿。现在他 们就整整齐 齐地列队在桌子上,穿着镶金线的制服,佩带着银晃晃的武器,坐在白色的 高头大马 上,神气极了。 他们还得到许多好看的图画书。就在他们迫不及待地翻看这些书时,响 起了一阵 清脆的铃声。这是个信号,到了去看朵谢梅叔叔送来的礼物的时候了。他们 朝旁边的 一张桌子围过去,朵谢梅叔叔的神秘礼物就藏在一把绸伞后面。是什么呢? 那是一座精美华丽的宫殿模型,四周环绕着美丽的草坪,上面撒满了五 彩的花朵。 宫殿正中是一座钟楼,钟声一响,宫殿里所有的门窗都会自动打开,大厅里 戴着羽毛 帽子的先生和拖着美丽长裙的女士们来回穿梭着。大厅正中间,挂着盏精美 绝伦的水 晶吊灯,把整个大厅照得明晃晃的。这时,钟楼里的八音琴响起一首好听的 曲子,大 厅里的小人儿们伴着拍子成双成对地跳起舞来。一个穿着绿色外套的男子不 停地走到 窗口张望。还有一个拇指高的小人儿,样子像极了朵谢梅叔叔。 “朵谢梅叔叔,让我也进去和他们玩玩吧。”弗立兹总是有许多新奇的 要求。 “这可不行,这座宫殿只到你的腰那么高,你怎么能进得去呢?” 玛丽和弗立兹站在模型旁边看了一会儿,发现里面那些小人儿总是周而 复始地重 复着同一套动作。 “不能让他们变变花样吗?”弗立兹问。 “这可不行,”朵谢梅叔叔有点儿尴尬,“这些机件都是安装好的,没 法随便改 动。” “这也不行啊,”弗立兹失望极了,“这些小人儿来来回回的,总是做 着那么几个 动作,多单调啊!还不如我的士兵小人儿好玩儿呢,他们都听从我的指挥。 我让他们 冲锋就冲锋,让他们撤退就撤退,他们也不用老被锁在房子里,没完没了地 重复同样 的动作。” 玛丽也觉得这设计没什么意思,便悄悄地走开了。是呀,玛丽一向比弗 立兹懂得 礼貌。 朵谢梅叔叔的脸红彤彤的。“看来孩子们并不喜欢我的这个礼物,我还 是把它包 起来带回去吧。”妈妈知道这很让朵谢梅叔叔难堪,于是忙说:“请您给孩 子们讲讲这 个宫殿的构造吧!这些小人儿是怎么动起来的,一定有很多设计精巧的构件 ,它们一 定很神奇。” 朵谢梅叔叔这下来了精神,他把这座宫殿一个零件一个零件拆开来,告 诉玛丽和 弗立兹这些零件是怎么组合在一起的。然后,又把它们完好无缺地重新组装 在一起! 能在大家面前展示自己灵巧的手艺,朵谢梅叔叔高兴极了。他还送给玛丽和 弗立兹好 几个用蜜糖和面粉做的咖啡色小人儿,这些小人儿又好玩儿又好吃,一股香 气直往鼻 子里钻,玛丽和弗立兹喜欢极了。 和玛丽一样,姐姐洛依哲也得到了一条漂亮的丝裙作为圣诞礼物。妈妈 让她们把 新裙子穿起来。洛依哲穿上新裙子,美极了,在场的客人都赞不绝口。不过 ,玛丽合 不得立刻就穿,她想留着那条漂亮的裙子,等看够了再穿。
……