
本书是普希金诗歌的精选集。遴选了近300篇*为后人所喜爱、所传颂的经典诗作,其中包括个人情感和社会生活、爱情和友谊、城市和乡村、文学和政治、祖国的历史和异乡的风情、民间传说和自然景致,等等。这些诗虽写于19世纪早期,但在今天仍有极高的阅读价值和审美意义,诗中蕴含的深情,通过行云流水般的语言传达到读者心中,其诗如音乐,却高于音乐
◎普希金的抒情诗内容丰富、感情深挚、形式灵活、结构精巧、韵律优美。他的创作对俄罗斯现实主义文学及世界文学的发展都有着重要影响,高尔基称之为“一切开端的开端”。
◎本书遴选300余篇为后人所喜爱、所传颂的经典诗作。原汁原味还原普希金诗歌的热烈与真诚,体味 “俄罗斯文学之父”的传世经典!
◎著名诗歌翻译家刘文飞经典译本,极具收藏价值。他因翻译《普希金诗选》获得“阅读俄罗斯·诗歌奖”;2015年获得普京亲自颁发的“俄罗斯友谊勋章”。
致 大 海
别了,自由的元素!
在我面前,最后一次,
你翻滚起蓝色的波涛,
你闪现着高傲的美丽。
像是友人哀伤的怨诉,
像是他分手时的呼叫,
最后一次,我又听到
你忧郁的召唤的咆哮。
我的心灵向往的疆界!
静静的而又朦胧的我,
时常在你的岸边徘徊,
在因隐秘的企图而愁苦!
我多么爱你的回声,
那低沉的深渊之音,