
《狗脚丫戴格》内容介绍:小猪戴格一出生身体就很孱弱,而且还有一双奇怪的像狗脚丫一样的前蹄,养猪人对他屡下毒手,但是戴格凭借勇气与智慧,一次次从死神手中逃脱。天生的乐观性格与冒险精神,让戴格在失败中逐渐成熟起来,还让他结识了鸭子福临和*伊扎克。他们不但教会了戴格游泳,还帮他实现了飞翔的梦想。洪水将至,猪群面临着前所未有的危险,戴格能够挺身而出吗?他的命运又会发生怎样的转变呢?《狗脚丫戴格》的作者是迪克·金-史密斯。
戴格面前这家伙打算做的是最后一种——小猪的叫声令他感到十分惊讶。*那毛乎乎的脸上,一张嘴咧得大大的,身子在水里摇摇晃晃,两只前足抱紧了肚皮。他笑得厉害,身子也摇晃得厉害,一不小心又沉了下去,吞了好几口水。他吐着唾沫,喘息着浮上水面,好不容易平静了些,终于可以和面前这只小猪崽说话了。“对不起,老猪,”他上气不接下气地说,嘴角仍挂着笑,“很抱歉吓着你了。”戴格这会儿也从惊吓中缓过神来了,他用一种捍卫尊严的语气答道:“我才不是老猪呢,我是一只年轻的小猪。而且我可不是一只普通的猪,我是纯种的格洛斯特郡花猪。我叫狗脚丫戴格,普劳巴罗皇家挑战者冠军三世之子。”听了猪崽这番冗长的自我介绍,*的嘴张得更大了。但这究竟是出于惊讶,还是为新一轮无声的大笑做铺垫呢,戴格就不得而知了,因为这时,远处传来一阵翅膀扇动的塞率声,只见福临俯冲到了他们中间,溅起一片水花。福临一直忙于训练戴格游泳,以至于忘了告知他*这种动物的存在,直到这只*的叫喊声把她从睡梦中惊醒,她才意识到情况的危险。现在,她勇敢地面对着这个人侵者,决心要好好儿保护她的新朋友。水面安静了好一会儿,没有人先出声,过了一会儿,三个人同时开口了。“戴格,你没事吧?”福临说。“水里这家伙是谁?”戴格问。“你好啊,老鸭子。”*说着潜到了水下。两个伙伴赶紧游回了疗养坡的岸边,途中他们解答了各自的疑问。“嗯,我没事。”戴格说,“难道该有点儿事吗?”“那可是只*。”福临说,“*是一种凶猛的猎手。他们能杀死水里游的一切生物——鱼、青蛙、鳗、小鸭子。倒从没听说过他们还会招惹小猪的,但话又说回来,一般的小猪又怎么可能会游泳呢?不管怎么说,反正最好离他远点儿。”“其实,他并没伤着我。”戴格说,“虽然我不知道为什么,但他好像只是觉得我很有趣。”在他们说话的这会儿,水中隐约可见一串串气泡浮了起来,那是*正在水里找鱼吃。过了一会儿,他浮出水面,爬上了低处的浅滩,身子光滑得像是抹了油一般。“这里没有鱼,老猪,”*兴致高昂地说道,“您可别说,这儿确实没鱼。一定是您的游泳训练把他们给吓跑了。话说回来,这儿居然有一只会游泳的猪,这可真奇怪,是不是,老鸭子?”“我教他的,”福临简短地回答,“我能问问你叫什么名字吗?”“伊扎克,”*说,“别认为这不是我的真名,因为这确实是。”福临转了转眼珠。“伊扎克?”她说,“是取自伊扎克·瓦尔顿吗?”“老鸭子,他是谁?”*问。“噢,是一个有名的渔夫。”福临说着,嘴里发出一串“嘎嘎嘎”的笑声。“没听说过,”*说,“但这附近的*我都认识,您别不相信,我是真的都认识。这名字是我妈妈取的,在我还是个小宝宝的时候她就这么叫我了,据说灵感来源于我发牢骚的声音,或者,”他笑着说,“是我突然吓别人时发出的声音。真是个蠢名字。我朋友都叫我伊克,您可别说,他们还真都是这么叫我的。”这只*的呼吸里带着浓浓的鱼腥味,但除此之外,他似乎是个不错的朋友。也许是因为他开朗的性格,也许是他奇怪的说话方式,还有可能是因为福临和戴格开始确定他不会伤害他们,这两个伙伴逐渐对他产生了好感。“伊扎克先生,很抱歉我之前那么粗鲁地对你说话,”戴格说,“但你着实把我吓了一大跳。”“没事,老猪,”*说,“我喜欢大笑,您可别说,我还真就是特别喜欢大笑。”他转而对着福临说:“来说说正事吧,”——他朝戴格点了点头——“游泳。在我看来,他在水面上确实游得不错。老鸭子,我从没想过有一天会遇到一只会游泳的猪,更别说还游得那么好了。您可别说,我还确实没见过。”“是啊,他很棒,”福临说,“他生来就具有一定优势。”她拿嘴撇了撇戴格那双奇怪的狗脚丫。“让我瞧瞧,老猪。”*说。在一番仔细观察后,他吹了声长长的低沉的口哨,一屁股坐了回去,若有所思地看着眼前的这只小猪崽。“你猜怎么着,”他说,“我正想着去海边休息一阵,但还不急。让我猜猜,你是不是还没练习过在水下游泳?”“是没怎么练过,”戴格说,“只是简单地潜了几次水。”“我们基本上都在水面练习,”福临说,“恐怕是因为我自己的水下功夫也不怎么样。”“你不行,可我行。”*说。“您可别说……”戴格快速地说道。“……因为你确实行。”福临接道。话音刚落,岸边爆发出三种不同的笑声——*无声的大笑,福临的嘎嘎声,还有戴格尖细的笑声。“说真的,”*说,“老猪,我能教你许多东西,只要你愿意。你没有蹼,也没有像我这样的大尾巴,所以光游泳的话,你可能会比别人慢一点儿。但我能教你控制呼吸,帮你提高灵活性,还能教你怎样利用水流和一些简单的花哨动作。不出几天你就能捕到大鱼了。”“嗯……”戴格不确定地说,“我很想让你教我,伊扎克先生,但是我不吃鱼。”“什么?!”福临惊讶地问,“你的意思是你从没吃过鱼——一直到现在?好好儿想想吧,要是这位先生愿意教你的话……再说,猪是杂食性动物。”“什么意思,老鸭子?”*说。“就是说,他们什么都能吃。”“她很聪明,是不是,老猪?”*说,“顺便说一下,人们都说多吃鱼能补脑,说不定你吃完也能变得像她一样聪明。虽说这在我身上效果不大……”说完他又摇晃起身子,自顾自地无声大笑起来。就这样,狗脚丫戴格迎来了他的第二位游泳教练,他们立刻开始了各项练习。巴黎拉太太一直在呼呼大睡,对水池那儿发生的事情浑然不知。等她好不容易终于醒过来,笨重地走下山坡,想去池边喝口水时,她发现戴格几乎都在水下游着。而每当他把头浮出水面呼吸时,他身边总有一个长胡须的棕色脑袋跟着,戴格的欢叫声中也不时地掺杂着这位陌生人美妙的口哨。福临给巴黎拉太太把事情从头到尾叙述了一遍。因为福临觉得这事没什么风险,所以巴黎拉太太也就欣然接受了。