
《兄弟》作为《华工》的续篇,讲述的是阿明从中国乘船,在海上漂泊了一个多月,终于到达旧金山。可是阿明很喜欢的哥哥阿黄不在,他又去修路了,来接他的是阿石哥。阿石带阿明来到他和阿黄合开的刘记蔬菜肉食店。由于顾客都是华人,大家都没有钱,杂货店生意惨淡。阿石为了生计,也出外打工,为雇主种植蔬果,看护杂货店的任务自然就落在了阿明的身上。阿石警告他“中国人不能离开唐人街”,因为即使已经在美国生活了多年,为美国的铁路建造努力工作,阿石和阿黄仍然和众多的华人劳工一样,一旦离开华人社区,周围的目光就会告诉他们:华人劳工是不受欢迎的人。阿明只好孤单地照看店面,直到他“冒险”走出唐人街。他遇到了善良的爱尔兰男孩帕特里克,他们互相学习对方的语言,了解对方的生活方式。正当他们的友谊逐渐升温的时候,杂货店却到了要倒闭的危险境地。在帕特里克的提醒下,他们在店外挂起了“GENERAL STORE-WE SPEAK ENGLISH(本店说英语)!”的条幅,招揽外国顾客,并且在帕特里克一家的帮助下,杂货店起死回生,童真的友谊成为了融合社区的关键一步。
《华工》着力刻画华人劳工在修建太平洋铁路所遇到的艰辛,刻画近代中国海外移民建造工程奇迹、成就现代美国的沉重历史的缩影,其中阿石和阿黄相互扶持、共度难关的情节令人感动,这种兄弟情深是来自家族骨肉之间的亲密感情。《兄弟》讲述的是华人劳工在完成修路后,在旧金山另谋出路的故事,它描绘的角度更为贴近生活。通过克里斯笔下的油画,那些琳琅满目的商品、紧凑拥挤的商店、熙熙攘攘的人群,令人应接不睱。书中来自爱尔兰的帕特里克一家对阿明的友谊和帮助,已超越了种族的隔阂,这是一份人与人之间都渴望拥有的友善和纯真,它的光芒更令人为之激赏。
《兄弟》打开了一段长期被忽视的中国海外移民建造工程奇迹、成就现代美国的沉重历史,愿我们能以史为鉴,消除地域、种族、文化的差距,共建美好的家园。也祝愿孩子们通过阅读《兄弟》,以用心的接近、融洽的陪伴和足够的真诚,获得真正的友谊!
《兄弟》是克里斯·K·索恩皮绘画的又一图画书杰作,就像他那本在中国家喻户晓的书一样,只要看到那些美丽又精准的画面,就会马上被它所吸引。《兄弟》是他和妻子刘燕珊联手创作的,这对夫妇都是美国的亚裔艺术家。他们对中文版《兄弟》的出版充满信心,期待中国的孩子能够喜欢它,有助于建立友谊、融入社群。
刘燕珊出生于纽约的布鲁克林区,她的父母是香港移民,她善于从美国历史上的华人故事里吸取创作的灵感。她的处女作是图画书《华工》,它的灵感来自她的奶奶的回忆——每一年的清明节,奶奶都要准备一个特殊的盛宴来祭拜祖先,我们就在祭品前磕头烧香。有一年我问她:“为什么我们要摆上一盘橘子呢?” 奶奶笑着说:“那是我们的吉祥果,用它来表达对祖先的尊敬,我们不应该忘记我的祖父的祖父的曾祖父,和他的弟弟的故事……”在刘燕珊的笔下,18世纪中叶,那时由于太平天国起义,一家人的生计陷入绝望中。在19世纪中期,为了寻找出路,阿黄和阿石两兄弟离开了中国和他们的家人,经过两个月艰难的航行,他们来到了美国旧金山,在横贯南北大陆的铁路线上工作。长时间的工作、危险的环境、落后的设备,还有鄙视和偏见,他们成了名副其实的“苦力”,为了生活而卖命般地工作。兄弟俩互相照顾,克服了种种困难,他们和成千上万的华工一起成为建造美国太平洋铁路工程的主力军。在华工们的努力下,铁路提前七年完工,创造了被英国BBC誉为工业革命以来的世界七大工业奇迹之一的成绩。故事的结尾是,阿黄和阿石用劳动赚来的钱,帮助家人在中国得以生存,在铁路建成之后,写信邀请家人来美国生活。