
这是莎士比亚唯一一部诗集,也是十四行诗这种文体的一部巅峰之作。同时,对于那些狂热的莎士比亚崇拜者来说,“莎士比亚十四行诗”无疑也是接近诗人的最佳途径。英国19世纪“湖畔派”诗人华兹华斯说:“用这把钥匙,莎士比亚打开了自己的心扉”。
我怎么能够把你来比作夏天?你不独比它可爱也比它温婉。 狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,夏天出赁的期限又未免太短。 天上的眼睛有时照得太酷烈,它那炳耀的金颜又常遭掩蔽。 被机缘或无常的天道所摧折,没有芳艳不终于调残或销毁。 但是你的长夏永远不会凋落,也不会损失你这皎洁的洪芳。 或死神夸口你在他影里漂泊,当你在不朽的诗里与时间长。 只要一天有人类,或人有眼睛,这诗将长存,并且赐给你生命。