
这本别致的书是用“不同的声音”讲述的。它利用韵脚、节奏和反复等写作技巧来吸引人们参与朗读,享受诵读带来的快乐!这些故事虽然有些恐怖,但是非常有趣,你会在书里遏到与众不同的巫婆、僵尸、幽灵和食尸鬼!明快的语言风格加上诙谐、俏皮的插图,必将给读者带来一个个意想不到的惊喜!
玛丽·安·霍贝尔曼出生于1930年,是美国著名的儿童诗人。她创作了很多广受欢迎的儿童诗歌、童谣和图画书。因为在儿童诗歌领领域所作的贡献,她曾经获得过“美国国家图书奖”、“美国儿童诗歌杰出成就奖”、 “美国国家育 儿出版金奖”、“美国最佳图书奖”等奖项,并数次
诗歌的翻译很难,而儿童诗歌的翻译则更难。读诗必然要有声韵,因为只有在诗的韵律中人们才能感受到读诗的乐趣。然而,要在诗歌翻译中表现出这种韵律之美,翻译家必须同时熟练掌握两种语言的声韵特点。 这套丛书的译者李永毅为了达到完美的翻译效果,下了很大的功夫.取
译者序
前言
寻找木乃伊
巫婆和扫帚
恐龙来访
妖魔鬼怪
骷髅玩具
鬼和鼠
龙救骑士
恶心的食尸鬼
巨人的朋友是食人怪
练胆量
不给糖果就捣蛋
僵尸打扮