
《长大之前一定要看的1001本童书》由雀巢童书奖评委会主席,惠特布莱德童书奖、布兰福·博斯奖评审,依列娜·法吉恩奖获得者朱莉娅·埃克谢尔主持编选。她邀请世界各地三十余位杰出的作家与插画家共襄盛举,对人类历*优秀的童书进行梳理,甄选了1001种被广泛认可的童书,并加以解读与评介。
本书的撰稿人团队中有6位英国儿童文学桂冠作家,4位凯特·格林纳威奖获得者,6位惠特布莱德童书奖获得者及国际安徒生奖、纽伯瑞奖、卡内基奖、布克奖、卡夫卡奖等获奖者和众多畅销书作家,以及文学评论家和教师。
本书为父母和孩子展现一个丰富多彩的世界:从无字绘本,到识字数数的图画书,一直到或深刻或尖锐的青少年小说。这份书单包括各国经典和当代颇负盛名的成功作家的优秀作品,从适合0~3岁孩子的《好饿的毛毛虫》《花格子大象艾玛》,到5岁以后爱看的《长袜子皮皮》《夏洛的网》,再到8岁以上孩子迷恋的《哈利·波特》《小王子》,以及12岁以上直到成年人也欲罢不能的《指环王》《麦田里的守望者》……这些优秀的童书影响了一代又一代读者。这份书单将带领读者踏上一段美妙的探索之旅,走进奇幻、冒险、历史和现实交织的世界。
这是一部可以摆在所有家庭书架上的理想参考书。对于渴望将孩子领进精彩图书世界的父母及所有能自己选择读物的孩子来说,《长大之前一定要看的1001本童书》都是极佳的选择。这本书是可以陪伴孩子成长的贴心礼物,也将帮助家长迅速进入孩子的阅读世界,与孩子一起分享阅读的乐趣,甚至成为童书专家。
一本书让所有家长成为童书专家、一份可以陪伴孩子一生的阅读礼物、全球发行15种版本、畅销十国
雀巢童书奖评委会主席携手
6位英国儿童文学桂冠作家
4位凯特·格林纳威奖获得者
6位惠特布莱德童书奖获得者
及国际安徒生奖、纽伯瑞奖、卡内基奖、布克奖、卡夫卡奖等
30余位大奖获得者和超级畅销书作家甄选、解读、推荐
世界47个国家2500年的童书经典
全书充满了漂亮的图片和平易近人的评论文字。这么好的参考书我还是*次看见。
——罗杰·伊伯特,著名影评人,普利策奖获得者
这本960页的全彩精装书是父母、老师与图书管理员的绝佳资源,也是孩子们的阅读天堂。
——《今日美国》
这里有中国成语、俄国寓言、日本民间故事、欧洲绘本、英语童谣……提供大量原版插画,每一本被推荐的书都有精练的解读与版本信息。这是一部适合全世界儿童的读物指南。
——《糖果日报》
成年读者将会欣喜地发现那些熟悉的故事与画面,回到那些躲在记忆深处的美好时光。
——《纽约时报》
互联网和电子屏幕诱惑孩子离开书本。现在,令人高兴的是,这本书将帮助父母轻而易举地抢回孩子们的注意力,因为再也不用为找好书发愁了。
——《华尔街日报》
芝加哥公共图书馆、新西兰国家图书馆推荐阅读。
玛德琳 Madeline, 1939
文/图 路德维格·贝梅尔曼斯(Ludwig Bemelmans)
朱迪·布鲁姆撰写评论
基本资料
作者 | 奥地利/美国,生于1898年
版本 | Simon and Schuster(美国)
荣誉 | 凯迪克银奖(1940)
主题 | 备受喜爱的角色,经典,校园
当我还是个小女孩的时候,妈妈总带我去新泽西伊丽莎白市的公共图书馆。在那里,我可以坐在地板上翻看各种书籍。我不仅喜欢那些图画和故事,还享受书籍本身的触感和气味。我就是在这里发现了路德维格·贝梅尔曼斯创作的《玛德琳》。我太爱这本书了!这本书让我爱不释手,以至于我把它藏在了厨房里放着我的玩具的抽屉中,这样妈妈就没办法把它还给图书馆了。即使我们因为这本书接到了好几张催还通知,我还是不肯告诉妈妈这本书的下落。如果我当时说的话,我相信妈妈一定会为我买一本属于我自己的《玛德琳》,可惜当年的我还没想到这个办法。我当时就是认为,除了我藏起来的那一本以外,这个世界上不会再有第二本同样的书了。虽然年幼的我也懂得私藏借书是不对的,可是想让我就这样和《玛德琳》告别,我可做不到。
贝梅尔曼斯在每一篇“玛德琳”的开篇,总使用同样的开头:“在一幢位于巴黎、表面布满葡萄藤的老房子里面,住着十二个小女孩,她们整齐地排成两行。”玛德琳也许是这些女孩中年龄最小的一位,然而她也是最勇敢的一位。和玛德琳一样,我也是班级里年纪最小的孩子。可是,玛德琳无所畏惧,而我却很胆小。天啊,我是多么期望自己也能像书中的女主人公一样勇敢坚强啊。我能熟记书中出现的字句,虽然当时的我还无法真正阅读,不过我会假装我能读懂。
自从我藏匿那本借来的《玛德琳》,许多年过去了,直至今日我仍然可以在心中背诵出这个故事。当我自己的女儿出生后,我为她买来的第一本读物就是《玛德琳》。总有些书是你永生难忘的,而这些书里的人物角色已经成为了我的终生挚友。
引文:
“‘晚安,小姑娘!感谢上帝让你一切都好!现在上床睡觉去吧!’康乃馨小姐说道。”
三个强盗 Die Drei Räuber, 1961
文/图 汤米·温格尔(Tomi Ungerer)
葛黑瓜尔·索罗塔贺夫撰写评论
基本资料
英译 | The Three Robbers
作者 | 法国,生于1931年
版本 | Diogenes Verlag(瑞士)
主题 | 冒险
1968年,《三个强盗》在法国由鲁瓦其尔出版社出版。那年我十五岁,此前我没读过图画书。那时的我正疲于应付退学风波,因为我所在的学校认为我太调皮了,想把我赶出校门。直到1984年,我才知道汤米·温格尔,当时我正埋首寻找对我有所启发的童话作品。在此前的几年间,我曾偶然发现安德烈·弗朗索瓦的作品。在我看来,他的作品中蕴含的自由气息在冷静严肃的时代背景下被衬托得光彩夺目。更早些,我在父母的书架上看到了索尔·斯坦贝克的童话——这两位作者是对我产生重大影响的人。
当我找到《三个强盗》这本书时,我震惊了:由衷的喜悦和止不住的忌妒同时油然而生。我手不释卷地反复翻阅:画面的绘画风格多么自由酣畅,多么洒脱自如,多么活力四射啊!毫无冗余,目之所及全都是不可或缺的。我对自己说,“这就是真正的大师” 。这也是我对自己的要求,而且必须这样做——写给孩子们看的童话必须给人以深刻印象,还要有趣且轻松。其实我有自己的绘画风格——与汤米的画风完全是两个路数,不过但愿我创作的童话书也能像汤米的一样使人轻松愉快,而不像他作品的那样黑暗深沉,只求和他的画作一样深入人心。假如我将汤米作品中的黑色调取而代之为鲜艳的色彩,那就不算我抄袭了!我爱强烈鲜明的色彩,爱生机勃勃的颜色。我的有些作品有点羞涩胆怯、苍白暗淡,有时我都为它们能被出版而感到吃惊。
在我很小的时候,我曾有一只狼形玩偶,我很喜欢它。汤米·温格尔没有创作过有关狼的童话!而这就是我的灵感源泉所在。我写了《卢卢》,并且只用了一个晚上就绘制完成了。
引文:
“当蒂芙尼一觉醒来时,她看到自己的面前堆满了宝物。‘你用这些做什么?’”