图书详情

魔戒:第二部(双塔奇兵)(软精装)
ISBN:
作者:(英)托尔金 著,姚锦镕 译
出版社:译林出版社
出版日期:
年龄/主题/大奖/大师:
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in C:\web\huiben\book_details.php on line 531

Warning: Illegal string offset 'title' in C:\web\huiben\book_details.php on line 532

Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in C:\web\huiben\book_details.php on line 531
内容简介

《魔戒第2部:双塔奇兵》为精装版本,被英国最大连锁书店WATERSTONE的读者评选为“最能代表二十世纪的一百《魔戒第1部:魔戒再现》”中列为第一位。关于此书的翻译,也是大家最关心的。

他们说

 第一章 壮士之死
阿拉贡加快步伐上山而去,不时弯下身去察看地面。可霍比特人走起路来一向脚步轻捷,就连这位“游侠”也不易发现他们的脚印。但是到了离山顶不远的山径,有条小溪穿流而过,在湿漉漉的泥地上他终于发现了目标。
“一看就知道是他的脚印。”阿拉贡自言自语,“弗拉多去过山顶,不知道他在那儿看到了什么?可他又下山了,下来时走的是同一条路。”
阿拉贡犹豫起来。他很想亲自上山顶一趟,要是发现些蛛丝马迹,就能解开心中的谜团;偏偏时问又是那么紧迫。他猛地拔腿向前,一路上跳过块块巨大的扁石,跃上一级级台阶,往山顶跑去。到了山顶,他坐在高处极目望去。但见阳光灰暗,大地变得空漾而辽远。他从北方转过身去,又从南面转身向北,目力所及除了远山,一无所见。只是他再一次看见一只大鸟,像鹰一样在高空飞翔,正慢慢盘旋着向地面落下。 虽说这时阿拉贡正在凝视远方,但他听力敏锐,能听到从山下河西树林方向传来的声响。他不觉惊呆了。那是阵阵喊杀声。可怕的是,分明听出其中有奥克斯刺耳的叫声。猛然问,伴着一声低沉的喊叫,响起一阵嘹亮的号角声,群山震撼,空谷回荡,在咆哮如雷的瀑布上方汇成了震耳欲聋的巨响。
“是博罗米尔的号角!”阿拉贡喊道,“他有危险!”说罢一跃而起,匆匆沿着山径石级,快步下山。“老天!我今天可真倒运,做什么
事都不顺心。山姆在哪儿?”
他跑着跑着,只听到呐喊声越来越响,而号角声越来越有气无力,越来越绝望急迫。奥克斯的呐喊声又刺耳又凶猛,号角声戛然而止。阿拉贡跑下最后一道山坡,但是没等他跑到山脚,叫喊声也停了下来。他转身向左,朝喊声传来的方向跑去,最后什么也听不到了。他抽出亮晃晃的剑,高喊:“伊伦迪尔!伊伦迪尔!”径直向树林冲去。
离帕斯嘉兰约莫一里处,阿拉贡在一块傍湖的林中空地上找到了博罗米尔。他背靠一株大树坐着,仿佛在休息。但是阿拉贡看到他被许多黑翎箭射中,手中还握着剑,但剑身在剑柄附近断开了。被劈成两半的号角丢在身旁。他的周围,横躺着众多的奥克斯尸体。
阿拉贡在他身旁跪下。博罗米尔睁开眼睛,挣扎着想说些什么,终于发出声来。“我原想从弗拉多那里夺走魔戒,”他说,“真惭愧,我已付出代价。”他的目光落向身旁的敌人:至少有二十具敌人的尸体倒在那里。“他们,霍比特人,走了,还有人被奥克斯抓走了。我看他们没死,被绑走的。”他无力地闭上眼睛,停了片刻,接着说:
“永别了,阿拉贡!到米纳思蒂里斯去拯救我的人民吧!我不行了。”
“不!”阿拉贡握住对方的手,吻着他的前额,说道,“你打败了敌人。没有人取得像你这样辉煌的胜利。放心吧!米纳思蒂里斯决不会落人敌人手中!”
博罗米尔微微一笑。
“他们是从哪条路走的?弗拉多是跟他们一起走的吗?”阿拉贡问。
但是博罗米尔再也没有开口。
“天哪!”阿拉贡道,“德内豪的继承人,‘警卫堡’的王侯就这样去了!这真是悲惨的结局。如今魔戒队的一切全完了,是我没有完成使命。我辜负了刚多尔夫对我的信任。现在如何是好?博罗米尔托付我去米纳思蒂里斯,那也是我向往的地方,但是魔戒和魔戒携带者现在在哪儿?我怎样才能找到他们,完成使命呢?”
他跪了片刻,弯着身,握住博罗米尔的手,哭泣着。这时莱戈拉斯和吉穆利找到了他。他们从西山坡来,像捕猎一般蹑手蹑脚,无声无息地穿过林木。吉穆利手握斧头,莱戈拉斯拿着长刀,但他的箭全用完了。他俩到了空地,一见这情景便惊呆了,悲痛地垂下头伫立良久。他们已经清楚所发生的事情。
“天哪!”莱戈拉斯走到阿拉贡身旁,说,“我们在林子里追杀了好多奥克斯。要是早些赶到这里就好了。我俩一听到号角声就赶来了……可还是迟了一步。恐怕你也伤得不轻吧?”
“博罗米尔死了。”阿拉贡说,“我毫发无损,因为我没跟他在一起。他是为保卫霍比特人献身的,当时我在山上。”
“霍比特人!”吉穆利高声嚷道,“他们在哪儿?弗拉多在哪儿?”
“不知道,”阿拉贡有气无力地回答,“博罗米尔死前跟我说奥克斯把他们绑走了,他认为他们还活着,没死。我让他跟着梅利和皮平;但我没问弗拉多和山姆是不是也和他在一起,来不及问了。今天事事不顺。现在该怎么办呢?”
“首先得料理死者的后事,”莱戈拉斯说,“我们可不能让他这样躺在该死的奥克斯当中。”
“那我们得抓紧,”吉穆利道,“博罗米尔可不希望我们多耽搁。要想让那些被抓的朋友活下去,就得赶紧去追奥克斯。”
“可我们并不知道魔戒携带者是不是跟他们在一起,”阿拉贡说,“我们能不管他吗?是不是先把他找到?这真叫人左右为难,不知如何是好!”
“该怎么办就怎么办,”莱戈拉斯说,“反正眼下没时间,也缺工具,不能体体面面安葬我们的同伴,也没法造一座有模有样的大坟墓。石头坟堆倒是可以造它一个。”
“那也是件又费时又吃力的活儿。这儿不像湖边,附近找不到合用的石块。”吉穆利说。
“那就把他搬到船上去,连同他的武器和被他打败的敌人的武器。”阿拉贡说,“带他去劳勒斯瀑布,把他交给安达因河。冈多之河会好好照料他的,至少不会让什么恶魔糟蹋他的遗骨。”
他们匆匆搜查了奥克斯的尸体,把他们身上的剑、盾和被劈得四分五裂的头盔一一集中起来,堆成一堆。
“瞧!”阿拉贡大声道,“找到证据了!”他从这堆寒光闪闪的武器中拣出两把柳叶刀,刀身刻有金红两色的花纹。接着,又找到乌黑的刀鞘,上镶几颗小巧的红宝石。“这些不是奥克斯使的武器!”他说,“是霍比特人的。毫无疑问,是奥克斯夺来的,但又怕留在身边,因为他们知道这些武器都出自韦斯特内西人之手,上面附有莫都之灾星的咒语。如此说来,要是我们的朋友还活着,他们已手无寸铁。我把这些家伙拿着,只要有一线希望,就还给他们。”
“我呢,”莱戈拉斯道,“我的箭袋也已空了,我要把这儿的箭全带走。”他在武器堆和四周翻了翻,找到不少完好无损的箭,箭杆比奥克斯惯用的箭长些。他细细地打量了一番。
阿拉贡看了看尸体,说:“据我对奥克斯的了解,这些人有不少不是莫都人,有的是北方人,来自雾山。还有一些挺陌生,瞧他们的装束,跟奥克斯一点儿也不一样!”
其中有四个士兵打扮的魔怪身材特别魁伟,模样凶狠,眼睛斜吊,粗腿大手。四个人使的剑剑身阔阔的,短短的,与奥克斯惯用的短弯刀不同。他们的弓是紫杉木做的,形状和长度跟人类的弓相仿。他们的盾上绘着一种奇怪的图案:黑的底色,中央画着只白色的小手。铁头盔正面嵌着一个用某种白色金属做的s形,像如尼文字母。
“我从未见过这类玩意儿,”阿拉贡说,“它们说明什么呢?”
“s代表索隆,”吉穆利答,“一眼就看得出的。”
“哪能呢!”莱戈拉斯说,“索隆不会用精灵的如尼文字母。”
“他自己绝不会使用这个他应得的恶名,也不会允许别人写出来或说出来。”阿拉贡道,“还有,他也不用白的颜色。索隆麾下的奥克斯用的标记是‘红眼睛’。”他想了想,“我看,s代表的是萨茹曼。”他接着说道,“伊森加德要兴风作浪,西方危在旦夕。刚多尔夫担心的事终于发生:叛徒萨茹曼通过某种途径知道了我们的行踪。看来他也知道刚多尔夫身遭不测。莫利亚来的追兵可能没被萝林的人发现,也可能是绕过萝林,从另一条路到了伊森加德。奥克斯行动迅速,但萨茹曼获取信息的渠道也挺多。你还记得那些鸟吗?”
“得了,我们哪有工夫来玩猜谜?”吉穆利说,“动手把博罗米尔抬走吧!”
“要是我们选一条正确的路来走,这个谜过后还非猜不可。”阿拉贡道。
“也许根本就没有正确的选择。”吉穆利答。
矮人举起斧头砍下一些树枝。他们用弓弦将树枝捆起来,然后在扎成的架子上放上斗篷,用这简陋的棺木把自己的伙伴抬到湖边,又从他最后一次战斗缴获的战利品中选出几件作为陪葬。这段路程并不长,但抬起来挺吃力,因为博罗米尔高大魁梧。
阿拉贡留在湖边照看棺木,吉穆利和莱戈拉斯匆匆赶到帕斯嘉兰去。帕斯嘉兰离这儿一里多路,不一会儿两个人就沿着湖岸急急忙忙划着两条小船回来。
“告诉你一件怪事!”莱戈拉斯说,“岸上除了两条船,再也没别的东西。”
“奥克斯到过那儿了?”阿拉贡问。
“看不出他们到过的踪迹,”吉穆利答道,“要不他们准会把船和行李全拿走,不拿走也会全毁掉。”
  ……

书摘与插图