图书详情

月球之旅-8 Trip to the Moon
ISBN:9787115415028
作者:(英)罗杰·哈格里维斯 著,马爱农 译
出版社:人民邮电出版社
出版日期:2016年2月
年龄/主题/大奖/大师: 2-3(托班)、3-4(小班)、4-5(中班)、5-6(大班)、6-8(1-2年级)、8-10(3-4年级)、10(5年级)以上、朋友、双语、趣味、
内容简介

20个全新故事:全新的奇先生妙小姐故事,帮助孩子纠正自己,懂得规矩,了解他人,让教育没有伤害。

经典英语原文:原汁原味的英式英语,简单易读,妙趣横生,让孩子和万千欧美儿童一起在欢笑中开始英语启蒙。

重点词句注释:英文故事中大量的双关语、俗语、俚语及重点词句均有简洁明了的注释,帮助孩子了解西方文化。

纯正英伦配音:英国专业人士配音,纯正英伦腔调,边听边读,纠正发音,给孩子一个原汁原味的英文学习环境。

一流名家译文:《哈利·波特》译者马爱农精心翻译,文笔优美,简洁易懂,完美呈现地道英伦幽默。


全新《奇先生妙小姐·双语故事》全套20册,20个全新的故事,既沿袭了“奇先生妙小姐”系列一贯的风格,体现了“让教育没有伤害”的教育理念,让孩子在欢笑中学做最好的自己;同时又不同于《奇先生妙小姐·新译本》的83个经典故事。83本经典的“奇妙”故事是一本故事讲述一个小人的趣事,从而说明一个道理;而20个全新的双语故事,则是几位奇先生和妙小姐碰在了一起,他们或参加派对,或进行重大比赛,或去旅游,或做运动……从而发生一系列风趣幽默的故事,从这些故事中,不同性格的人体会不同的道理。

全新《奇先生妙小姐·双语故事》保留了原汁原味的英语原文,英文经典,语法地道,是欧美儿童必读的英语启蒙经典读物,也是全世界英语爱好者、学习者广泛推崇的英语必读读物。其难度相当于《新概念英语》第一、二册,但故事可读性远超《新概念英语》。

20个故事由《哈利·波特》译者马爱农精心翻译而成,语言生动风趣,妙趣横生,完美呈现地道英伦幽默;双关语、俚语、俗语重点注释,帮助读者了解欧美文化。

中英双语独立阅读,一书两用,前面英文原文,后面中文译文配图,完美解决了双语类图书孩子不读英文只读中文的问题。

随书附赠原汁原味英式英语配音,由英国专业人士专为中国家长和孩子打造,语调优美,语速舒缓,不吞音不连读,极大提升孩子的英语听力。


20个全新的“奇先生妙小姐”故事,中英双语独立阅读,在欢笑中做最好的自己!

编辑推荐

20个全新的“奇先生妙小姐”故事,中英双语独立阅读,在欢笑中做更好的自己!



“当当网终身五星图书”《奇先生妙小姐·新译本》系列的全新双语故事

英国国宝级绘本,入选英国“25种**童书”,欧美儿童必读的英语启蒙经典读物

沿袭“奇先生妙小姐”系列风趣幽默的风格,贴近孩子思维,直击孩子心灵,让孩子在欢笑中改正自己、了解他人,真正做到教育没有伤害

《哈利·波特》译者马爱农 精心翻译,完美呈现地道英伦幽默

《新概念英语》编审赞誉推荐:“可读性堪比《新概念英语》!”

中英双语独立阅读,一书两用

原汁原味英式英语配音,专为中国家长和孩子打造

他们说

《月球之旅Trip to the Moon》

One day Mr Nonsense wasreading the Nonsenseland Times when he had the idea of going to the moon.“Well,if a cow can jump over it then it can’t be too hard to getto,” he announced to no one in particular.

Later that day hementioned the idea to Mr Greedy. Mr Greedy thought it was an excellent plan.“Ihear the moon’s made of cheese,”he said, licking

his lips. “I likecheese.” But Mr Greedy did put Mr Nonsense straight about one thing.“It’sa very long, long way away.”




有一天,荒谬先生正在看《荒唐王国时报》,突然想到月亮上去看看。“我说,既然奶牛都能跃过月亮,到月亮上去应该不会太难。”他大声地自言自语。

当天晚些时候,他对贪吃先生提到这个想法。贪吃先生认为这是个绝妙的计划。“我听说月亮是奶酪做的,”他舔着嘴唇说,“我喜欢奶酪。”不过,贪吃先生倒是让荒谬先生明白了一件事。“月亮离我们很远、很远呢。”

书摘与插图