
“神奇树屋”系列描述一对小兄妹杰克与安妮的冒险故事。八岁半的
哥哥杰克理性冷静,喜欢看书,他会将沿途看到的事物记录在笔记本上;
而七岁的妹妹安妮,喜爱幻想与冒险,并且勇于尝试。这两个一动一静、
个性截然不同的兄妹,在森林里发现了一个堆满书的神奇树屋,神奇树屋
就像时光机器,带他们到一个个不同的时空中旅行。于是,兄妹俩来到史
前时代的恐龙谷。和骑士探访中古世纪的城堡,到古埃及破解木乃伊的秘
密,跟着海盗出海寻宝……每一次的冒险都紧张刺激、精彩得不得了,更
能让你在趣味中掌握不少知识呢!
书中配有原汁原味的英文,能让小读者在步入高年级以后进行英文阅
读!
这一回,神奇树屋把杰克与安妮带到中古世纪去了!跟着黑马骑士,兄妹俩闯进正在举行宴会的城堡,这对不受欢迎的小兄妹,被守卫关进了地牢,他们要如何逃脱?路上又会遇到什么危险呢?还有,在这一集里,杰克发现了夹在书中的书签上,竟然也刻着和徽章上一模一样的M字,这两者间又有什么关联?
请看有趣的神奇树屋2——《迷雾中的骑士》。
亲爱的少年读者们:
你们好!最近我有机会阅读了一套英汉双语版的系列丛书,名字叫做
《神奇树屋》(Magic Tree House),作者是当今美国最著名的少儿读物作
家之一——玛丽·波·奥斯本。几乎全美国的少年儿童都喜欢读她写的《
神奇树屋》,把她当作自己的好朋友。我虽早已年过六旬,但是我和美国
的小朋友们一样,一拿到这套书就爱不释手,不到两天就全部读完了。
你们也许要问:您为什么这么喜欢这套书呢?
我的回答是:首先,作者的创作思路紧紧扣住了小读者渴求知识、喜
欢冒险、充满好奇和富于幻想的心理特点,成功地打造了神奇树屋这个平
台。神奇树屋挂在森林里最高的一棵橡树的顶上,里面堆满了图书。它的
神奇之处在于小读者翻开其中的任何一本书,指着书中的一幅插图许愿说
“我希望到那里去”,梦想就能即刻实现。其次,作者充分发挥“魔法”
的作用,轻松自如地引领读者穿越时空,周游世界。从见识白垩纪恐龙时
的翼龙和冰河时代最凶猛的野兽剑齿虎,到体察今日的澳洲袋鼠:从了解
美国早期荒凉西部的牛仔生活,到欣赏古代中国牛郎织女的传奇故事;从
游览古埃及的金字塔到身陷2000多年前中国的秦始皇陵;从遭遇加勒比海
的海盗到幸会东方的日本忍者;从历险维苏威火山的爆发到探秘亚马孙河
的热带雨林……真是随心所欲,神游八方。再者,作者成功地塑造了杰克
和安妮这一对小兄妹,通过他俩的所见、所闻、所思、所想和亲身历险,
把历史故事、神话传说、科普知识、人文传统等栩栩如生地展现在读者面
前,让你如同身临其境。最后,这套书不仅内容丰富有趣,而且文字浅显
易懂,让人捧读之下,不忍释手。
为了把这套优秀的少儿读物介绍给全中国的中小学生,湖北少儿出版
社特别邀请了我的老同学、老同事、老朋友蓝葆春爷爷和他的女儿——北
京外国语大学的蓝纯教授负责全套丛书的汉语翻译。他们的译文既忠实于
原文,又琅琅上口。所以我建议小读者们在阅读过程中先读译文,再读原
文,这样一书两用,既增长了知识,又提高了英语,算是一举两得吧。
最后我想感谢两位译者请我作序,让我有了先睹为快的机会。也感谢
湖北少儿出版社为全中国的中小学生们献上的这份大礼。
祝你们阅读愉快!
陈乃芳
文摘
“睡不着吗?”
安妮出现在他的房门口。
“是,睡不着。”杰克说。
“我也睡不着,”安妮说,“你在干什么?”
她走到杰克身边,看他的笔记本,读他开列的清单。
“你不准备记下那枚金牌吗?”她问。
“你是说那枚金质勋章吧!”杰克说。
他拿起铅笔写道:
“你不把字母M写在奖牌上吗?”安妮又问。
“是勋章,”杰克说,“不是奖牌。”
他加上了一个M:
“你不记下那个会魔法的人吗?”安妮继续问。
“我们还无法确定是不是真有一个会魔法的人呢!”杰克说。
“反正,有人在树林里建造了那间树屋,有人把那些书放在树屋里,
有人把一枚金牌丢在恐龙时代。”
“是勋章!”杰克第三次纠正她,“我只记下事实——那些我们有把
握的东西。”
“咱们现在就回树屋吧,”安妮说,“去查证那个会魔法的人是不是
也是事实。”
“你疯了?”杰克说,“太阳还没出来呢。”
“走吧,”安妮说,“说不定那些个会魔法的家伙正在睡觉呢。”
“我觉得我们不应该这么做。”杰克说。他有点担心,如果那个“会
魔法的人”脾气很暴躁怎么办?如果他或她不想让孩子们知道关于树屋的
事情怎么办?
“那我自己去了!”安妮说。
杰克看看窗外灰黑色的天空,天快要亮了。
他叹了口气,“好吧,咱们穿衣服,我在后门等你。轻点儿。”
“是!”安妮低声说道。她踮着脚尖走开,轻快得像只老鼠。
杰克穿上牛仔裤、保暖运动衫和运动鞋,把笔记本和铅笔扔进背包。
他蹑手蹑脚地下了楼梯。
安妮已经在后门等他了,她把手电筒往杰克脸上一晃,说:“嗒——
哒!看我的魔杖!”
“嘘!别把爸妈吵醒了,”杰克小声说,“快把手电筒关上,别被人
发现我们。”
安妮点点头,把手电筒关了,别在自己的腰带上。
他们溜出门,沉浸在清晨凉爽的空气里。蟋蟀在唧唧地叫,邻居的狗
也吠了起来。
“安静,亨利!”安妮轻声制止道。
亨利不叫了。动物们似乎总是很听安妮的话。
“咱们跑吧!”杰克说。
他们跑过漆黑、潮湿的草坪,一直跑到树林边才停下来。
“现在我们需要手电筒了,”杰克说。
安妮从腰带上取下手电筒,打开。
两人一步一步在林问穿行。杰克屏住呼吸,漆黑的树林令人害怕。
“咔嚓!”安妮叫了一声,手电筒的光直射到杰克脸上。
杰克吓得往后一跳,皱起了眉头。
“把手电拿开!”他说。
“我吓着你了吧!”安妮说。
杰克狠狠地瞪了她一眼。
“别假装了!”他小声说,“这不是闹着玩儿的。”
“行了,行了。”
安妮用手电筒照树木的顶部。
“你又在干什么?”杰克问。
“找那间树屋呀!”
手电光停止了晃动。
树屋就在那儿。那间神奇的树屋就在这片树林里最高的橡树顶上。
安妮用电光照着树屋,照着高高的梯子,一直照到地面。
‘我要上去啦!”她说着把手电筒往腰间一挂,开始往上爬。
“等一等!”杰克喊道。
如果有人在树屋里怎么办?
“安妮!回来!”
可她已经上去了,电光也不见了,剩下杰克一个人站在黑暗中